Vem

Vem, vem, sejas tu quem fores
Não importa se és um infiel, um idólatra
Ou um adorador do fogo,
Vem, a nossa irmandade não é um lugar de desespero,
Vem, mesmo tendo violado o teu juramento cem vezes,
Mesmo assim, vem.

~Rumi


sexta-feira, 13 de fevereiro de 2015

Magnificat (de Fátima)


Magnificat

Magnificat, Magnificat
Magnificat, Magnificat

A minha alma glorifica o Senhor
E o meu espírito se alegra em Deus, meu Salvador.

Porque pôs os olhos na humildade da sua Serva:
De hoje em diante me chamarão bem aventurada todas as gerações.
O Todo-Poderoso fez em mim maravilhas:
Santo é o seu nome.

A sua misericórdia se estende de geração em geração
Sobre aqueles que o temem.
Manifestou o poder do seu braço
E dispersou os soberbos.

Derrubou os poderosos de seus tronos
E exaltou os humildes.
Aos famintos encheu de bens
E aos ricos despediu de mãos vazias.

Acolheu a Israel, seu servo,
Lembrado da sua misericórdia,
Como tinha prometido a nossos pais,
A Abraão e à sua descendência para sempre

vide A Inconstância do Universo

segunda-feira, 2 de fevereiro de 2015

Folhas de Figueira


"Ora, o homem e a mulher estavam nus, mas não sentiam vergonha." (Génesis 2, 25)

"Mas Deus sabe que, no dia em que comerdes do fruto, [..] tornar-vos-eis como deuses [..]." (Génesis 3, 5)
"Então, a mulher viu que a árvore tentava o apetite, [...] e era desejável para abrir a inteligência." (Génesis 3, 6)

O centro da questão é a pretensão humana de ser igual a deuses, rejeitando o estatuto de criatura.
Ao cair no egoísmo, o homem revela-se contra o plano de Deus, esboça o seu próprio projeto. E encontra-se perante a escravidão e a morte. Em vão se tenta justificar, lançando as culpas para cima dos outros.


"Eu porei inimizade entre ti e a mulher, entre tua semente e a sua semente; esta esmagar-te-á a cabeça e tu ferir-lhe-ás o calcanhar." (Génesis 3, 15)

Tanto a tradução como a exegese católicas dão a entender que a promessa de vitória sobre o inimigo das almas aqui é dada à mulher, que não é outra senão a Virgem Maria.
Torres Amat explica: “ou então: Quebrantará tua cabeça a mulher, que, cheia de graça, dará à luz o Filho de Deus.”
Face ao mal inscrito na natureza humana, Deus promete uma descendência empenhada no projeto divino, que triunfará sobre todo o mal.

Nossa Senhora das Graças

segunda-feira, 26 de janeiro de 2015

We Are Free Now

Lisa Gerrard 

PortuguêsGaélico

Cura-me
E livremente a ti desde o Sol Omnipotente
(Amarelo)
Asas de Alegria
Calor do Dia,
Sol da Madrugada,
De amarelo,
O Filho da Justiça,
Filho da luz da manhã,
Brilha alto Aqui em baixo!
Para Aeonion!

Brilha agora, Ó Grande Eu Sou!
(Aaahh)
Brilha agora, Ó Aquele que era!
Brilha agora, Ó Grande que vem!
Agora somos livres!

(Tempo rápido, 4 vezes)
Um, Aquele que ele era para ser agora!
E o único por quem nós agora tudo vemos

Cura-me;
Cura-te agora livremente desde o Sol:
(Amarelo)
(Amarelo)
Para todo o mundo também
(Amarelo), vivendo
Raios em baixo,
Vinde, pois,
Asas de Alegria
Calor do Dia, Sol da madrugada;
O Sol do
Amarelo,
Amarelo,
Arde todos os dias
A partir do Nosso Senhor
o Amado,
o Amado
Verdadeiro Sol da Liberdade
Cura as nossas almas, tornando-as livres.

Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai}
Flavum
Nom de leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne...
We de ze zu bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-i bee
Un da la pech ni sa
(Aaahh)
Un di-i lay na day
Un ma la pech a nay
mee di nu ku
(Fast tempo, 4 times)
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
Anol shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um.
Flavum.
Flavum.
M-ai shondol-lee
Flavu... {Live on...}
Lof flesh lay
Nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de
Flavne..
Flay
Shom de nomm
Ma-lun des
Dwondi.
Dwwoondi
Alas sharum du koos
Shaley koot-tum


Supostamente a canção é de um verso da Bíblia (em latim?)

Uma longa jornada termina
Uma vida longa começou
Nós somos livres finalmente
Nós somos livres finalmente
Agora, somos livres

"renovam as suas forças, criam asas como águias, correm e não se fatigam, podem andar que não se cansam" (Isaías 40, 31)

Pesquisar