Português | Galaico-português |
---|---|
Senhora do mundo, Princesa de vida, Se tendes tal filho Em boa hora nascido இڿڰۣ-ڰۣ— Aquele soberano Supremo senhor Por suma bondade Conquistado por vosso amor Vos pede emprestado o traje Do bom pastor, Para que dele não se afaste A ovelha perdida. Do jardim secreto Das vossas entranhas Aquele fazedor De santas façanhas Saiu disfarçado Com roupas estranhas Para que dos santos A glória se cumprisse. A vós Virgem santa Podemos dizer Que o Homem começa De novo a viver Que antes a sua vida Para sempre à beira da morte Com grandes suspiros Querendo ver a nova vida. Trocamos por vós O pesar pelo prazer, E sempre ganhar E nunca perder, Pobreza pela riqueza, Ignorância pelo saber, A fome pela fartura, A morte pela vida. | Senhora del mundo, Princesa de vida, Se ais de tal hijo En buen ora parida இڿڰۣ-ڰۣ— Aquel soberano Supremo señor Por suma bondad Vencido damor De vós tome el trage De manso pastor, Porque del no huya La oveja perdida. Del huerto cerrado De vuestras entranhas Aquel hazedor De santas hazanhas Salio disfarçado Con ropas estranhas Des sser que a los santos Da glória cunplida. Por vos Virgen santa Podemos decir El hombre comiença De nuevo a bivir Que antes su vida Que siempre morir Con grandes sospiros Por ver nueva vida Trocamos por vos Pesar en plazer, Y siempre ganar Y nunca perder, Pobreza en riqueza, Ygnorancia en saber, La hambre en hartura, La muerte en la vida. |
Páginas
Vem
Vem, vem, sejas tu quem fores Não importa se és um infiel, um idólatra | Ou um adorador do fogo, Vem, a nossa irmandade não é um lugar de desespero, | Vem, mesmo tendo violado o teu juramento cem vezes, Mesmo assim, vem. |
~Rumi |