Um Koan sobre Hakuin
Hakuin Ekaku (白隠 慧鶴 Hakuin Ekaku, 1686-1769 ou 1685-1768) foi uma das figuras mais influentes no Budismo Zen japonês.
Hakuin era louvado pelos seus vizinhos por levar uma vida pura. Morava perto dele uma bela jovem japonesa cujos pais tinham uma mercearia. Um dia, e sem esperar, os seus pais descobriram que ela estava grávida. Eles ficaram muito irritados. Ela não queria confessar quem era o pai, mas depois de muito insistirem, acabou por dizer que Hakuin era o pai.
Muito irritados, os pais foram ter com o mestre. "Não me diga!" era tudo o que ele dizia.
Quando nasceu, a criança foi levada a Hakuin. Ele tinha perdido a sua reputação devido ao incidente, o que não o incomodava, mas cuidou muito bem da criança. Os vizinhos deram-lhe leite e tudo o que precisava. Um ano depois a jovem mãe não conseguiu mais aguentar. Contou a verdade aos pais - o verdadeiro pai era um pescador que trabalhava no mercado do peixe.
A mãe e o pai da jovem foram imediatamente ver Hakuin para pedir perdão, desculpar-se longamente, e levar a criança com eles.
Hakuin aceitou. Ao devolver a criança tudo o que disse foi: "Não me diga!"
~Hakuin Koan
Páginas
Vem
Vem, vem, sejas tu quem fores Não importa se és um infiel, um idólatra | Ou um adorador do fogo, Vem, a nossa irmandade não é um lugar de desespero, | Vem, mesmo tendo violado o teu juramento cem vezes, Mesmo assim, vem. |
~Rumi |
quinta-feira, 26 de maio de 2011
quinta-feira, 19 de maio de 2011
A Luz é Assustadora
É claro, a Luz assusta.
Assusta quem ou o quê?
Ela mete medo, obviamente, àquele que está na Sombra[1] e que julga tudo conforme a sua "própria" Sombra, o seu "próprio" medo.
~Yvonne Aimée de Malestroit
[1]
Uma Sombra é uma zona de "não Luz".
E, portanto, se a zona de não Luz for colocada na Luz, ela torna-se Luz.
~Yvonne Aimée de Malestroit
quinta-feira, 12 de maio de 2011
Tens Um Amigo
Português | Inglês |
---|---|
Quando estiveres deprimido e confuso e precisares de uma mãozinha e nada, nada estiver a dar certo. Fecha os olhos e pensa em mim E eu logo lá estarei Para iluminar até as tuas noites mais sombrias. Chama apenas pelo meu nome, e saberás que onde quer que eu estiver Virei a correr[, oh yeah baby] para te voltar a ver. Inverno, primavera, verão ou outono, tudo o que tens a fazer é chamar e eu lá estarei, yeah, yeah, yeah. Tens um amigo. Se o céu acima de ti Se tornar escuro e cheio de nuvens e aquele velho vento norte começar a soprar, Mantém a cabeça fresca e chama pelo meu nome em voz alta E eu logo estarei a bater à tua porta. Chama apenas pelo meu nome, e saberás que onde quer que eu estiver Virei a correr para te voltar a ver. Inverno, primavera, verão ou outono, tudo o que tens a fazer é chamar e eu lá estarei, yeah, yeah, yeah. Hei, não é bom saber que tens um amigo? As pessoas podem ser tão frias. Elas vão magoar-te e abandonar-te. Bem, elas tomam a tua alma se deixares. Ah, sim, mas não lho permitas. Chama apenas pelo meu nome, e saberás que onde quer que eu estiver Virei a correr para te voltar a ver. [Oh baby,] não sabes que, Inverno, primavera, verão ou outono, Hei, agora, tudo o que tens a fazer é chamar. Senhor, eu lá estarei, sim, eu vou. Tens um amigo. Tu tens um amigo. Não é bom saber que tens um amigo? Não é bom saber que tens um amigo? Tu tens um amigo. | When you're down and troubled and you need a helping hand and nothing, whoa nothing is going right. Close your eyes and think of me and soon I will be there to brighten up even your darkest nights. You just call out my name, and you know wherever I am I'll come running, oh yeah baby to see you again. Winter, spring, summer, or fall, all you have to do is call and I'll be there, yeah, yeah, yeah. You've got a friend. If the sky above you should turn dark and full of clouds and that old north wind should begin to blow Keep your head together and call my name out loud and soon I will be knocking upon your door. You just call out my name and you know wherever I am I'll come running to see you again. Winter, spring, summer or fall all you got to do is call and I'll be there, yeah, yeah, yeah. Hey, ain't it good to know that you've got a friend? People can be so cold. They'll hurt you and desert you. Well they'll take your soul if you let them. Oh yeah, but don't you let them. You just call out my name and you know wherever I am I'll come running to see you again. Oh babe, don't you know that, Winter spring summer or fall, Hey now, all you've got to do is call. Lord, I'll be there, yes I will. You've got a friend. You've got a friend. Ain't it good to know you've got a friend. Ain't it good to know you've got a friend. You've got a friend. |
quinta-feira, 5 de maio de 2011
Subscrever:
Mensagens (Atom)