"Quando acendeis uma vela, o menor sopro pode apagar aquela
pequena chama. Mas acendei um braseiro e os ventos mais violentos
só irão atiçá-lo. Então, e vós? Se não passardes de uma pequena
chama, o mais leve sopro extinguir-vos-á. Mas, se fordes um
braseiro, quanto maior for a força do vento, mais o vosso fogo se
espalhará. Sim, enquanto fordes pequenos, fracos, débeis,
enquanto não vos tiverdes consolidado, a menor provação pode
deitar-vos por terra. Mas, se fordes sólidos, resistentes, todas
as dificuldades só aumentarão o vosso dinamismo, a vossa vontade,
o vosso amor.
Quantas vezes se viu isso! À menor contradição ou oposição, os
fracos desanimam, desistem, capitulam, ao passo que os fortes são
exaltados, ficam ainda mais decididos a continuar e a enfrentar
os obstáculos. Agora, não me pergunteis o que vós sois, podeis
descobrir isso por vós mesmos: se as menores dificuldades da vida
vos fazem parar, ainda não passais da chama de uma vela."
~Aïvanhov
Páginas
Vem
Vem, vem, sejas tu quem fores Não importa se és um infiel, um idólatra | Ou um adorador do fogo, Vem, a nossa irmandade não é um lugar de desespero, | Vem, mesmo tendo violado o teu juramento cem vezes, Mesmo assim, vem. |
~Rumi |
quinta-feira, 24 de novembro de 2011
quinta-feira, 17 de novembro de 2011
May It Be
Português | Inglês |
---|---|
Oxalá uma estrela vespertina Brilhe sobre ti Que quando a escuridão cair O teu coração te seja fiel Segues um caminho solitário Oh! Quão longe estás tu de casa Mornië utúlië (a escuridão chegou) Acredita e encontrarás o teu caminho Mornië alantië (a escuridão caiu) Uma promessa vive dentro de ti agora Oxalá a chamada das sombras Voe para longe Seja a tua jornada Para iluminar o dia Quando a noite é passada Podes erguer-te para ver o sol Mornië utúlië (a escuridão chegou) Acredita e encontrarás o teu caminho Mornië alantië (a escuridão caiu) Uma promessa vive dentro de ti agora Uma promessa vive dentro de ti agora | May it be an evening star Shines down upon you May it be when darkness falls Your heart will be true You walk a lonely road Oh! How far you are from home Mornie utúlië (darkness has come) Believe and you will find your way Mornie alantië (darkness has fallen) A promise lives within you now May it be the shadows call Will fly away May it be your journey on To light the day When the night is overcome You may rise to find the sun Mornie utúlië (darkness has come) Believe and you will find your way Mornie alantië (darkness has fallen) A promise lives within you now A promise lives within you now |
quinta-feira, 10 de novembro de 2011
Introspeção
"Vós procurais Deus… Mas Deus é infinitamente grande e não
conseguireis chegar até Ele se não começardes por ocupar-vos do
infinitamente pequeno. E o que é o infinitamente pequeno? A
célula. O nosso corpo é feito de uma multidão de células e cada
uma delas é uma entidade viva, uma pequena alma com a sua
individualidade própria. Por isso, em vez de irdes em busca da
imensidão, onde ireis perder-vos, concentrai-vos nesse povo que
habita em vós.
Entre todos os exercícios que podeis fazer, um dos mais
benéficos é o de vos concentrardes todos os dias nas vossas
células. Pensai como purificá-las, fortalecê-las, iluminá-las, e
sentireis que começais a tocar a Divindade, que é, ela própria,
pureza, força, luz."
~Aïvanhov
vide Somos Nossa Criação
conseguireis chegar até Ele se não começardes por ocupar-vos do
infinitamente pequeno. E o que é o infinitamente pequeno? A
célula. O nosso corpo é feito de uma multidão de células e cada
uma delas é uma entidade viva, uma pequena alma com a sua
individualidade própria. Por isso, em vez de irdes em busca da
imensidão, onde ireis perder-vos, concentrai-vos nesse povo que
habita em vós.
Entre todos os exercícios que podeis fazer, um dos mais
benéficos é o de vos concentrardes todos os dias nas vossas
células. Pensai como purificá-las, fortalecê-las, iluminá-las, e
sentireis que começais a tocar a Divindade, que é, ela própria,
pureza, força, luz."
~Aïvanhov
vide Somos Nossa Criação
quinta-feira, 3 de novembro de 2011
Sutra do Coração
Maka Hannya Haramita Shingyo
Sutra do Coração da Grande Sabedoria Completa
anokutara san myaku san bodai lê-se "anuttara samyaksambodhi" e esta frase em Sanscrito significa iluminação insuperável, completa e perfeita (outro termo para nirvana).
Gya-tei gya-tei Ha-ra gya-tei Hara so gya-tei Bo-ji-sowa-ka lê-se
"Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha"
e significa algo como "Vai, vai, vai além, vai muito além - desperto - assim seja!"
fonte: The Heart Sutra - japanese to english
Os cinco agregados ou skandhas:
Recitações:
O Sutra do Coração é um ensinamento do Bodhisattva Avalokitesvara, Buda da Compaixão, ao monge Shariputra. É cantado regularmente por seguidores do Budismo em reuniões e em práticas de meditação. Embora o Sutra do Coração seja muito breve contém os conceitos chave da filosofia budista. Estes incluem os skandhas, as quatro nobres verdades, o ciclo da interdependência e o conceito central do Budismo Mahayana: o vazio.
fonte: Zen for beginners
Os cinco agregados [da vida material]
Qualquer que seja o sofrimento, qualquer que seja o medo, quaisquer que sejam as interrogações, o Coração é o meio de pôr fim a tudo isso, porque no Coração não há mais interrogação, no Coração não há mais sofrimento, no Coração não há mais separação.
Sutra do Coração da Grande Sabedoria Completa
Sutra do Coração |
Quando kanzeon Bodhisattva praticava
Em profunda sabedoria completa
Claramente observou
O vazio dos cinco agregados
Assim se libertando
De todas as tristezas e sofrimentos.
Oh! Shariputra!
Forma não é mais que vazio.
Vazio não é mais que forma.
Forma é extamente vazio.
Vazio é exatamente forma.
Sensação, conceituação, diferenciação, conhecimento
Assim também o são.
Oh! Shariputra!
Todos os fenómenos são vazio-forma,
Não nascidos, não mortos,
Não puros, não impuros,
Não perdidos, não encontrados
Assim é tudo dentro do vazio.
Sem forma, sem sensação,
Conceituação, diferenciação, conhecimento;
Sem olhos, ouvidos, nariz, língua, corpo, mente,
Sem cor, som, cheiro, sabor, tato, fenómeno.
Sem mundo de visão, sem mundo de consciência,
Sem ignorância, sem fim da ignorância,
Sem velhice e morte e sem fim da velhice e morte.
Sem sofrimento, sem causa, sem extinção e sem caminho.
Sem sabedoria e sem ganho.
Sem nenhum ganho.
Bodhisattva
Devido à sabedoria completa.
Coração-mente sem obstáculos.
Sem obstáculos, logo sem medo.
Distante de todas as ilusões,
Isto é nirvana.
Todos os Budas dos três mundos
Devido à sabedoria completa
Obtêm anokutara san myaku san bodai.
Saiba que a sabedoria completa
É expressão de grande divindade,
Expressão de grande claridade,
Expressão insuperável,
Expressão inigualável,
Com capacidade de remover
Todo o sofrimento.
Isto é verdade, não é mentira!
Assim, invoque e expresse a sabedoria completa,
Invoque e repita:
Gya-tei gya-tei
Ha-ra gya-tei
Hara so gya-tei
Bo-ji-sowa-ka
Sutra do coração da grande sabedoria completa
(site monja Coen Sensei - textos tradicionais)
fonte: Zendo Brasíliaanokutara san myaku san bodai lê-se "anuttara samyaksambodhi" e esta frase em Sanscrito significa iluminação insuperável, completa e perfeita (outro termo para nirvana).
Gya-tei gya-tei Ha-ra gya-tei Hara so gya-tei Bo-ji-sowa-ka lê-se
"Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha"
e significa algo como "Vai, vai, vai além, vai muito além - desperto - assim seja!"
fonte: The Heart Sutra - japanese to english
Os cinco agregados ou skandhas:
- Forma ou matéria (rupa)
- Sentimento ou sensação (vedana)
- Vontade ou impulso(samskara)
- Percepção ou conceituação (samjna)
- Consciência ou discernimento/conhecimento (vijnana)
Recitações:
- Recitação em português pela monja Coen Sensei aqui.
- Recitação da primeira versão do Sutra do Coração em português no Templo Kongozan Ichijoji (Brasil) aqui.
- Recitação do mantra pela monja Ani Choying Drolma aqui.
O Sutra do Coração é um ensinamento do Bodhisattva Avalokitesvara, Buda da Compaixão, ao monge Shariputra. É cantado regularmente por seguidores do Budismo em reuniões e em práticas de meditação. Embora o Sutra do Coração seja muito breve contém os conceitos chave da filosofia budista. Estes incluem os skandhas, as quatro nobres verdades, o ciclo da interdependência e o conceito central do Budismo Mahayana: o vazio.
fonte: Zen for beginners
Os cinco agregados [da vida material]
Forma ou matéria: o mundo físico externo e o mundo interno constituido pelos orgãos. Exemplo: um fogão quente.
Sentimento ou sensação: sentir o objeto como agradável, desagradável ou neutro. Exemplo: a pele entra em contacto com o fogão quente.
Percepção ou conceituação: o objecto é reconhecido ou não (pelo cheiro ou som ou pela forma). Exemplo: a pele percepciona (pelo tato) que o fogão está quente
Vontade ou impulso: hábitos mentais (pensamentos, ideias, opiniões, decisões) desencadeados pelo objecto. Exemplo: ao contacto da pele com o fogão quente o corpo afasta-se como reação.
Consciência ou discernimento: o mental está consciente do objeto (base da sua experiência). Exemplo: sentir o calor na pele e pensar "Ai!"
A primeira das Quatro Nobre Verdades, "A Verdade do Sofrimento" (Dukkhasacca) diz
"O nascimento é sofrimento, o envelhecimento é sofrimento, a doença é sofrimento, a morte é sofrimento, a associação com o desagradável é sofrimento, a disassociação do agradável é sofrimento, não receber o que se deseja é sofrimento, em resumo os cinco agregados objecto de apreensão [pelos sentidos] são sofrimento"
~Wikipédia
Qualquer que seja o sofrimento, qualquer que seja o medo, quaisquer que sejam as interrogações, o Coração é o meio de pôr fim a tudo isso, porque no Coração não há mais interrogação, no Coração não há mais sofrimento, no Coração não há mais separação.
~Mãe Maria
Subscrever:
Mensagens (Atom)