Video YouTube, Massa Crítica |
~Prof. Ervin Laszlo
Vem, vem, sejas tu quem fores Não importa se és um infiel, um idólatra | Ou um adorador do fogo, Vem, a nossa irmandade não é um lugar de desespero, | Vem, mesmo tendo violado o teu juramento cem vezes, Mesmo assim, vem. |
~Rumi |
Escutando no vento Tua voz secreta Que me sopra por dentro Deixa-me ser só seu No teu colo eu me entrego, Para que me nutras E me envolvas Deixa-me ser só seu Um ponto de luz Que me seduz Aceso na alma Um ponto de luz que me conduz Aceso na alma Por trás dessa nuvem Ardendo no céu O fogo do sol raia Eternamente quente Liberta-me a mente Liberta-me a mente Um ponto de luz que me seduz aceso na alma Um ponto de luz que me seduz aceso na alma |
Video YouTube, The creation of the first and badass Uruk-hai, Lurtz- Fellowship of the Ring (2001) Clip |
Video YouTube, Geeta Saar (Bhagavad Geeta) |
O Bhagavad Gita (भगवद्गीता Sanskrit, Bhagavad Gītā), também conhecido simplesmente por Gita, é uma escritura sagrada Hindu considerada como um dos textos mais importantes da história da literatura e da filosofia. O Bhagavad Gita compreende aproximadamente 700 versos e é uma parte do Mahabharata. O professor do Bhagavad Gita é o senhor Krishna. Gita é a conversa entre o senhor Krishna e Arjuna.
Português | Inglês |
---|---|
Oxalá uma estrela vespertina Brilhe sobre ti Que quando a escuridão cair O teu coração te seja fiel Segues um caminho solitário Oh! Quão longe estás tu de casa Mornië utúlië (a escuridão chegou) Acredita e encontrarás o teu caminho Mornië alantië (a escuridão caiu) Uma promessa vive dentro de ti agora Oxalá a chamada das sombras Voe para longe Seja a tua jornada Para iluminar o dia Quando a noite é passada Podes erguer-te para ver o sol Mornië utúlië (a escuridão chegou) Acredita e encontrarás o teu caminho Mornië alantië (a escuridão caiu) Uma promessa vive dentro de ti agora Uma promessa vive dentro de ti agora | May it be an evening star Shines down upon you May it be when darkness falls Your heart will be true You walk a lonely road Oh! How far you are from home Mornie utúlië (darkness has come) Believe and you will find your way Mornie alantië (darkness has fallen) A promise lives within you now May it be the shadows call Will fly away May it be your journey on To light the day When the night is overcome You may rise to find the sun Mornie utúlië (darkness has come) Believe and you will find your way Mornie alantië (darkness has fallen) A promise lives within you now A promise lives within you now |
Sutra do Coração |
Português | Inglês |
---|---|
Olha nos olhos os outros, muitas frustrações Lê nas entrelinhas, não há palavras, apenas vibrações Não ignores desejos escondidos Presta atenção, estás a brincar com o fogo O silêncio tem de ser ouvido, o barulho deve ser observado Chegou a hora de aprender que o silêncio ... O silêncio tem de ser ouvido Ou os diamantes vão arder, a sorte vai mudar Porque o silêncio tem o direito de ser ouvido As pessoas falam demasiado para o que têm a dizer Palavras sem significado, ditas por dizer O silêncio tem de ser ouvido, o barulho deve ser observado Chegou a hora de aprender que o silêncio ... Os diamantes vão arder, a sorte vai mudar Porque o silêncio tem o direito de ser ouvido | Look into the others eyes, many frustrations Read between the lines, no words just vibrations Don't ignore hidden desires Pay attention, you're playing with fire Silence must be heard, noise should be observed The time has come to learn, that silence ... Silence must be heard Or diamonds will burn, friendly cards will turn Cause silence has the right to be heard People talk too much for what they have to say Words without a meaning, just fading away Silence must be heard, noise should be observed The time has come to learn, that silence ... diamonds will burn, friendly cards will turn Cause silence has the right to be heard |
Português | Inglês |
---|---|
Ouço uma bebé a chorar Um som triste, um som solitário Gostaria de tomá-la no meus braços E secar todas as suas lágrimas Vejo um menino que está assustado Um menino pequenino com olhos frios Eu gostaria de dizer "és bem-vindo aqui, Podes ser feliz, agora, que estás em casa" Somos todos parte de um único mundo Podemos todos partilhar o mesmo sonho E se tentares compreender-me Então vais descobrir bem no fundo Eu sou exatamente como tu Levantam-se vozes em cólera Proferindo palavras duras, palavras cruéis Por que falam de forma tão egoísta Quando temos tanto que podemos compartilhar? Portanto, deixem que os corações se abram E compreendam com todo o amor Não existem estranhos, agora Eles são nossos irmãos, agora E todos somos um Somos todos parte de um único mundo Podemos todos partilhar o mesmo sonho E se tentares compreender-me Então vais descobrir bem no fundo Eu sou exatamente como tu Somos todos parte de um único mundo Podemos todos partilhar o mesmo sonho E se tentares compreender-me Então vais descobrir bem no fundo Eu sou exatamente como tu. Sou exatamente como tu. | I hear a baby crying A sad sound, a lonely sound I want to take her in my arms And then I dry away all her tears I see a boy, who's frightened A young boy, with cold eyes I long to say 'You're welcome here, You can be happy now that you're warm' We're all a part of one world We all can share the same dream And if you just reach out to me Then you will find deep down inside I'm just like you Loud voices raised in anger Speak harsh words, such cruel words Why do they speak so selfishly When we have got so much we can share? So let your hearts be open And reach out with all your love There are no strangers now They are our brothers now And we are one We're all a part of one world We all can share the same dream And if you just reach out to me Then will find deep down inside I'm just like you We're all a part of one world We all can share the same dream And if you just reach out to me Then will find deep down inside I'm just like you I'm just like you |
Video YouTube, Reality is a Matrix |
Video YouTube, Buddha's Story and Battle with the Evil One ver 9m 0s |
Agora, para descobrir o que é a mente religiosa, qual é a verdade da religião [religação] é necessário estar livre de toda a autoridade, de toda a crença, fé, não pertencer a nada. Deve haver uma sensação total de ser livre. Então, a meditação é ser totalmente livre de toda a servidão, de toda a mediação, de todo o conflito, de uma forma que o cérebro se torna quieto, extremamente tranquilo. E este silêncio, quietude, tem a sua própria beleza, a sua própria verdade, o seu sentido absoluto de coisa imensurável. Assim, a meditação não é uma recompensa, não é alguma coisa com que se fique iluminado com a prática - o que é tudo tão infantil - Assim, a verdade é algo que não pode ser medido e não há caminho para ela. E isso é beleza, isso é amor. ~Jiddu Krishnamurti |
Português | Inglês |
---|---|
Nós trucidámos No jardim da beleza Escavando sepulturas em vez de plantar Misericórdia para com os crucificados Uma justiça amarga Implorando eternidade para o amor Nós não somos nada Nós somos tudo Eu não sou nada No entanto, eu sou todo o mundo Nós não somos nada E, todavia, nós somos A sabedoria ilumina o caminho da vida Eu conheço-te | We have slaughtered In the garden of beauty Digging graves instead of planting Mercy for the crucified A bitter justice Begging eternity for love We´re nothing We´re everything I am nothing Yet I am everybody We´re nothing And yet we are Wisdom lights up life´s road I know you |
Video YouTube, Zen Mind - An Introduction |
fonte: Bing |
fonte: 3.bp.blogspot.com |
fonte: noticias.terra.com.br |
Português | Castelhano |
---|---|
Nada te perturbe Nada te amedronte Tudo passa, Só Deus não muda. A paciência Tudo alcança Quem tem a Deus, Nada lhe falta. Só Deus basta. ~ Sopranos ~ Tudo passa, Deus nunca muda, A paciência tudo alcança. Em Cristo minha confiança, e d'Ele só minha espera; no seu cansaço meu alento, e na sua imitação meu lazer. Aqui jaz a minha força, aqui a minha segurança a prova da minha verdade, o exemplo da minha firmeza. E não dormais, não dormais, porque não há paz na terra. Não haja nenhum covarde, aventuremos a vida. Não há que temer, não dormais, aventuremos a vida. | Nada te turbe Nada te espante Dios no muda Todo se pasa La paciencia Todo lo alcanza Quien a Dios tiene Nada le falta Solo Dios basta ~ Sopranos ~ Todo se pasa, Dios no se muda, La paciencia todo lo alcanza. En Cristo mi confianza, y de Él solo mi asimiento; en sus cansancios mi aliento, y en su imitación mi holganza. Aquí estriba mi firmeza, aquí mi seguridad, la prueba de mi verdad, la muestra de mi firmeza. Ya no durmáis, no durmáis, pues que no hay paz en la tierra. No haya ningún cobarde, aventuremos la vida. No hay que temer, no durmáis, aventuremos la vida. |
innerpacific.com |
Aclamação |
Português | Inglês |
---|---|
Vira-te para eu te mostrar uma coisa Vira-te e vais ver A vida é como um carrossel Uma espécie de LSD Vira-te e tem fé em todas as mudanças Vira-te e vais sentir Não há mais idade de solidão Tu és uma parte de mim Vira-te para eu te mostrar uma coisa Vira-te para eu te mostrar uma coisa Vira-te para eu te mostrar uma coisa Vira-te e vais ver A vida é apenas um carrossel Uma espécie de LSD Vira-te e tem fé em todas as mudanças Vira-te e vais sentir Não há mais idade de solidão Tu és uma parte de mim Vira-te ~ vira-te ~ vira-te Além do invisível, o prisma da vida Vira-te ~ vira-te ~ vira-te A criança em nós, a gravidade do amor Vira-te ~ vira-te ~ vira-te Transmutando-te através do tempo Vira-te ~ vira-te ~ vira-te Vira-te e eu vou mostrar-te algo incrível Vira-te e vais ver A vida é apenas um carrossel Uma espécie de LSD Vira-te e tem fé em todas as mudanças Vira-te e vais sentir Não há mais idade de solidão Tu fazes parte de mim O ecrã por detrás do espelho A voz e a cobra Princípios da luxúria Os olhos da verdade TNT para o cérebro Vira-te para eu te mostrar uma coisa Vira-te e vais ver A vida é apenas um carrossel, uma espécie de LSD Vira-te para eu te mostrar uma coisa Vira-te e vais ver A vida é como um carrossel Uma espécie de LSD Vira-te para eu te mostrar uma coisa | Turn around and I will show you something Turn around and you will see Life is like a roundabout A kind of LSD Turn around and have faith in all the changes Turn around and you will feel No more age of loneliness You are a part of me Turn around and I will show you something Turn around and I will show you something Turn around and I will show you something Turn around and you will see Life is just a roundbout A kind of LSD Turn around have faith in all the changes Turn around and you will feel No more age of loneliness You are a part of me Turn around~turn around~turn around Beyond the invisible, the prism of life Turn around~turn around~turn around The child in us, gravity of love Turn around~turn around~turn around Morphing thru time Turn around ~turn around~turn around Turn around and I will show you something amazing Turn around and you will see Life is just a roundabout A kind of LSD Turn around have faith in all the changes Turn around and you will feel No more age of loneliness You are part of me The screen behind the mirror The voice and the snake Principles of lust The eyes of truth TNT for the brain Turn around and I will show you something Turn around and you will see Life is just a roundabout, a kind of LSD Turn around and I will show you something Turn around and you will see Life is like a roundabout A kind of LSD Turn around and I will show you something |
É claro, a Luz assusta.
Assusta quem ou o quê?
Ela mete medo, obviamente, àquele que está na Sombra[1] e que julga tudo conforme a sua "própria" Sombra, o seu "próprio" medo.
Português | Inglês |
---|---|
Quando estiveres deprimido e confuso e precisares de uma mãozinha e nada, nada estiver a dar certo. Fecha os olhos e pensa em mim E eu logo lá estarei Para iluminar até as tuas noites mais sombrias. Chama apenas pelo meu nome, e saberás que onde quer que eu estiver Virei a correr[, oh yeah baby] para te voltar a ver. Inverno, primavera, verão ou outono, tudo o que tens a fazer é chamar e eu lá estarei, yeah, yeah, yeah. Tens um amigo. Se o céu acima de ti Se tornar escuro e cheio de nuvens e aquele velho vento norte começar a soprar, Mantém a cabeça fresca e chama pelo meu nome em voz alta E eu logo estarei a bater à tua porta. Chama apenas pelo meu nome, e saberás que onde quer que eu estiver Virei a correr para te voltar a ver. Inverno, primavera, verão ou outono, tudo o que tens a fazer é chamar e eu lá estarei, yeah, yeah, yeah. Hei, não é bom saber que tens um amigo? As pessoas podem ser tão frias. Elas vão magoar-te e abandonar-te. Bem, elas tomam a tua alma se deixares. Ah, sim, mas não lho permitas. Chama apenas pelo meu nome, e saberás que onde quer que eu estiver Virei a correr para te voltar a ver. [Oh baby,] não sabes que, Inverno, primavera, verão ou outono, Hei, agora, tudo o que tens a fazer é chamar. Senhor, eu lá estarei, sim, eu vou. Tens um amigo. Tu tens um amigo. Não é bom saber que tens um amigo? Não é bom saber que tens um amigo? Tu tens um amigo. | When you're down and troubled and you need a helping hand and nothing, whoa nothing is going right. Close your eyes and think of me and soon I will be there to brighten up even your darkest nights. You just call out my name, and you know wherever I am I'll come running, oh yeah baby to see you again. Winter, spring, summer, or fall, all you have to do is call and I'll be there, yeah, yeah, yeah. You've got a friend. If the sky above you should turn dark and full of clouds and that old north wind should begin to blow Keep your head together and call my name out loud and soon I will be knocking upon your door. You just call out my name and you know wherever I am I'll come running to see you again. Winter, spring, summer or fall all you got to do is call and I'll be there, yeah, yeah, yeah. Hey, ain't it good to know that you've got a friend? People can be so cold. They'll hurt you and desert you. Well they'll take your soul if you let them. Oh yeah, but don't you let them. You just call out my name and you know wherever I am I'll come running to see you again. Oh babe, don't you know that, Winter spring summer or fall, Hey now, all you've got to do is call. Lord, I'll be there, yes I will. You've got a friend. You've got a friend. Ain't it good to know you've got a friend. Ain't it good to know you've got a friend. You've got a friend. |
Veremos como é importante despertar na consciência humana a revolução radical.
A crise é uma crise na consciência, uma crise que já não pode aceitar as velhas normas, os velhos padrões, as antigas tradições. E, considerando o que o mundo é agora com toda a sua miséria, conflito, brutalidade destruidora, agressão e por aí afora, o homem continua o mesmo. Continua bruto, violento, agressivo, ganancioso, competitivo, e construiu uma sociedade nestes mesmos termos.
~Krishnamurti